reap one's laurels перевод
Перевод
Мобильная
- стяжать лавры, достичь славы
- reap: 1) сноп; охапка (пшеницы и т. п.)2) жать или косить (хлеб); убирать урожай Ex: to reap wheat жать (косить, убирать) пшеницу Ex: to reap a field убирать поле Ex: to reap a splendid harvest of maize с
- laurels: прил. лавровый синоним: laurel, laureate Лавры
- reap ones laurels: reap one's laurelsстяжать лавры, достичь славы
- repose on one's laurels: почить на лаврах
- rest on one's laurels: почить на лаврах
- retire on one's laurels: почить на лаврах
- win one's laurels: стяжать лавры, достичь славы
- reap profits: получать прибыль
- reap the benefits: пожинать преимущества
- reap the fruits: пожинать плоды
- reap the profit: получать выгоду
- siem reap: Сиемреап (город)
- repose on ones laurels: repose on one's laurelsпочить на лаврах
- rest on ones laurels: rest on one's laurelsпочить на лаврах
- retire on ones laurels: retire on one's laurelsпочить на лаврах